spot_imgspot_img
InicioNacionalSCJN: Cines deberán exhibir películas dobladas al español con audiodescripción: SCJN

SCJN: Cines deberán exhibir películas dobladas al español con audiodescripción: SCJN

Publicidadspot_img

Redacción Sentido Común

La Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) determinó que las películas exhibidas en los cines mexicanos deberán ofrecerse no solo dobladas al español o subtituladas, sino también dobladas con audiodescripción, con el fin de garantizar la accesibilidad efectiva de las personas con discapacidad visual.

Lo anterior, tras aprobar por unanimidad un proyecto de resolución de amparo presentado por la ministra Yasmín Esquivel Mossa, que considera que los legisladores incurrieron en una omisión al no prever que la Ley Federal de Cinematografía garantice los derechos de las personas con discapacidad visual sin afectar de manera desproporcionada otros derechos.

“Si bien en la Ley Federal de Cinematografía se establecen ciertas medidas para que las personas con discapacidad auditiva puedan disfrutar del séptimo arte en las salas de cine, lo cierto es que el legislador no tomó en cuenta a las personas con discapacidad visual, quienes también se enfrentan a barreras para acceder a las películas que son exhibidas al público”, argumentó la ministra Esquivel.

Los ministros llegaron a la conclusión de que es inconstitucional que la Ley Federal de Cinematografía permita únicamente la proyección de ciertas películas dobladas al español, como las dirigidas al público infantil y los documentales educativos, pues esta restricción impide que las personas con discapacidad visual que solo hablan español puedan disfrutar de películas extranjeras.

Para garantizar la efectividad de esta medida, se estableció que las salas de cine deberán contar con dispositivos electrónicos que permitan la accesibilidad de las personas con discapacidad visual a los materiales cinematográficos con audiodescripción.

Aunque ahora las películas deberán ofrecerse también con audiodescripción para garantizar la accesibilidad de las personas con discapacidad visual, ello no implica que se elimine la opción de exhibirlas en su idioma original. Las películas seguirán presentándose tanto en su lengua original como en formatos doblados con audiodescripción para cumplir con los estándares de accesibilidad.

La Sociedad Mexicana de Oftalmología calcula que en México hay 2 millones 237 mil personas con deficiencia visual y cerca de 416 mil personas con ceguera, lo que coloca a nuestro país entre los 20 con mayor número de personas afectadas por estos padecimientos.

Publicidad
- Publicidad -spot_img
- Publicidad -spot_img
- Publicidad -spot_img
- Publicidad -spot_img
Related News
Publicidad